Chorus
Es esch e Wäut voller Truur ond Wehmuet
There's a world full of sadness
Es esch e Wäut wo jede nor för sech luegt
Underneath a world full of madness...
Ganz egau öb d`Sonne schint, Donkelheit esch öberau.
Suecht sech emmer es Opfer ond nemmt im Hirni öberhand.
Wie Gwitter amene schöne Tag, donkelgrau met bösem Touch.
Wartisch ufenes Liecht aber triffsch es leider nöme a.
I kenn das doch i bruche Melancholie, för d`Flocht vor de Gwitterwouche, nenn das Phobie.
Doch eis muess dr klar si; Gott esch ned öberau, Satan regiert eusi Wäut ond esch in Öberzahl.
Im düschtere Kampf verlürsch de Verstand, gäge die eigene Dämone wo di stüre verdammt. Die guete Gedanke us de Seele vertriebe ond s`Einzige wo dr denn no bliebt esch s`ewige Liede. Wotsch usem Sompf ond läbsch imene Tagtroum, plötzlech besch zrog ond kämpfsch imene Albtroum.
Blieb starch ond du wersch de Sieger si, am Ändi vo dere huere miese Zit.
Chorus
As the light the fades
the nightshade it chases me
Drives my soul into a place
then waits patiently
Under the ashes -
it takes to me
Draws me deep into its breast and then embraces me
The aching of melancholy's breaking me
Then over my shoulder I see them chasing me
My heart and my soul are in this place to be
Darkness dwells in the cells of my complacency
I wonder what it really wants to take from me
And what it ever really wants to make of me
I know that I'm awake and that the fate in me
Is to follow love and override the hate in me
There's more than what the eye will ever get to see
And this soul will never fully fathom all that be
And all the sadness around me
That's clouding the light when the darkness surrounds me